巴黎七日游(5):红磨坊前的晚餐

巴黎七日游(5):红磨坊前的晚餐

简单洗漱之后,我们步行出门。女儿原本希望就在旅馆内吃晚餐,然而这家旅馆只提供住宿服务,并没有餐厅,多少让她有些失望。于是,我们只能走出门去街上寻找合适的餐馆。 第一站,是旅馆旁边的一家小餐馆。我们推门进去,室内灯光温暖,几张桌子上已经坐了些客人。我们询问是否提供晚餐,工作人员倒是爽快地点头,但当我们想看看菜单时,他却支支吾吾,拿不出像样的菜品列表。桌上的黑板上潦草写着几道法文菜名,却没有标价,更没…

巴黎七日游(4):回城与入住

巴黎七日游(4):回城与入住

从枫丹白露出来,我们返回停车场。这个停车场颇为特别,建在一处残旧的院落之中,四周围墙斑驳,石砖已经历了岁月的侵蚀。入口和出口都不太容易分辨,加之单行道的设计以及模糊的指示牌,让我们绕了好一阵才找准方向。这一幕让我立刻联想到加拿大的停车场:即便是小镇,也往往宽阔规整,标志清晰,空间感十足。相比之下,法国的小镇和街区虽然并非真正的“地少人多”,但城市规划上更为紧凑,房屋、街道、停车区相互交织,像是延续…

巴黎七日游(3):枫丹白露(下)

巴黎七日游(3):枫丹白露(下)

如果说宫殿的内部展示讲述的是权力的日常与艺术的积累,那么枫丹白露的园林与周边林地则以另一种更为“流动”的方式,展现时间与自然的延续性。枫丹白露宫的公园与花园面积广阔,官方介绍显示园林与绿地合计超过一百三十公顷,包含法国式对称大花园(Grand Parterre)与更自由的英式风景园林两种对比风格。Grand Parterre的设计与布局可追溯至法国古典园林大师的传统(例如由勒诺特—André Le…

巴黎七日游(2):枫丹白露(上)

巴黎七日游(2):枫丹白露(上)

从戴高乐机场驶向枫丹白露的路并不短,但在8月23日这天上午,这一段车程在那日显得格外值得。丛医生在车上热情地给笔者“脑补”枫丹白露宫(Château de Fontainebleau)的历史轶事与建筑传承,试图为我们提前铺陈这座宫殿数百年的层叠记忆;可惜时差与疲惫对我生效,记忆只留下零散的片段,更多的细节只能在后来用脚步与眼睛去记忆与核实。一路上我们穿过好几个小城镇,沿途林木繁茂,某些视角竟让人误…

巴黎七日游(1):启程的夜航

巴黎七日游(1):启程的夜航

8月22日,周五,这一天注定要被铭记。白天的我依旧按部就班地上班、下班,生活的节奏似乎与往常并无二致。然而心底却早已暗涌着一股难以抑制的期待,因为在这个夏末的夜晚,我将与小闺女共同踏上飞往巴黎的旅途。对于她而言,这是一场初次真正意义上的跨洋飞行,而对于我而言,则是一次父女同行的难得时光。 尚在办公室的时候,我特意提前查看了前往机场的路况,结果地图上红色的拥堵提醒让我心里一紧。果不其然,晚餐后匆忙驾…

奇异冒险小说PERCIVIOUS: ESCAPE阅后……

奇异冒险小说PERCIVIOUS: ESCAPE阅后……

时不时笔者会收到出版社或公关公司发来邮件,希望采访某位作者或者对某本书做一个书评!考虑到时间有限,笔者通常会拒绝,但也会选择接受!不过,阅读小说PERCIVIOUS: ESCAPE纯属意外,甚至颇为荒唐。某一笔者在清理邮箱时,笔者看到美国公关公司Smith Publicity发来的邮件,向我推荐了加拿大作家,艾尔伯特省的JJ Cook与AJ Cook新书PERCIVIOUS: ESCAPE。据说这…

从经历到心路的历史画卷

从经历到心路的历史画卷

颇感意外,笔者收到美国出版社Santa Monica Press邮寄的新书Flowing with the Pearl River,作者是一名华裔,Amy Chan Zhou。这本带自传体的笔记小说讲述了作者的成长故事。 可能是同龄的缘故吧!阅读书中的许多场景,笔者感到有些熟悉,也有些陌生。在海外,以文革为背景的小说并不多见,在笔者印象中,滑铁卢孔子学院院长李彦的成名小说Daughters fro…

爱写作是一种奢侈

爱写作是一种奢侈

在5年前笔者筹办了“加国移民生活”征文,在活动结束座谈会之后,笔者以《将奢侈带回家》(上、下)为题写过相关报道。而最近,文友圈内名声在外的陈萍大姐出版了文集,书名就是《爱写作是一种奢侈》,让笔者感受颇多。 作为西安大略出版社(Western Ontario Press Inc.)的负责人之一,笔者有机会碰触无数写作人的心路历程。不过,作为西安大略出版社第一本书《多伦多108好汉》的作者陈萍大姐,应…

The Tragically Hip, 一代人的摇滚情怀

The Tragically Hip, 一代人的摇滚情怀

–读纽约时报畅销书作者Marc Shapiro新作What Is Hip? 在5月8日,笔者收到来自美国Riverdale Avenue Books工作人员Alyssa Tognetti的邮件,询问是否有兴趣评论他们出版的新书What Is Hip? The Life And Times Of The Tragically Hip。笔者不是很清楚她从哪里找到的联系方式,但是附上的简单介绍很有吸引力…

年华流逝,记忆永恒

年华流逝,记忆永恒

–读The Water Beetles有感 来到加拿大的十多年间,笔者有幸读到两部加拿大华裔作家的英文作品。第一部估计许多读者已经熟知,那就是滑铁卢孔子学院李彦院长的大作Daughters of the Rea Land(中文书名为《红浮萍》);另一部就是本文所要介绍,书名是The Water Beetles(笔者使用原标题,没有试图去翻译。)。 尽管两位作者的背景完全不同,但是写作的…